Настольная медаль "Александр Грин" работы Эдуарда Хандюкова.
Латунь, деревянная оправа. 2024г
Благодарственное
письмо Московской областной организации Союза писателей России
Эдуарду Хандюкову за подготовку книги "Световые берега";. 2023г"
Поэты Эдуард Валентинович Хандюков и Владимир
Иванович Кучерь на презентации очередного номера журнала
"Поэзия. 21 век". 24 июня 2023г
Эдуард Хандюков на свадьбе одной из дочерей
афганского писателя Омара Нангияра. Август 2023г |
ЭДУАРД
ВАЛЕНТИНОВИЧ ХАНДЮКОВ
страница
3
ВАЯТЬ – ВТОРОЕ
ПРИЗВАНИЕ ПОЭТА
(13.05.24)
Дед
Эдуарда Валентиновича
Хандюкова Алексей Павлович и отец
Валентин Алексеевич родились на Кривой Косе,
ныне это посёлок Седово в ДНР. Затем семья переехала в
Мариуполь ради того, чтобы отец Э.В. Хандюкова мог бы
получить образование. Эдуард Хандюков появился на свет в
Мариуполе и первые пять классов окончил в мариупольской
мужской школе Приморского района.
В связи с переводом
Валентина Алексеевича Хандюкова в
Москву семья переехала в столицу. Скульптурой Эдуард
увлёкся ещё школьником, занимался в изостудии Бориса
Витолло, стал лауреатом художественной выставки
школьников Москвы и Московской области (1957).
Профессиональный путь его не был простым. Работал
монтёром, зольщиком в котельной на заводе, прессовщиком
в ОКБ. Отслужил срочную службу в рядах Советской Армии,
окончил школу авиационных механиков и школу операторов
ракетных комплексов класса земля – воздух, работал
дизайнером в КБ авиаконструктора П. С. Сухого.
В нём всегда соперничали и сотрудничали два начала –
техническое и художественное. Окончил Ленинградское
высшее инженерное морское училище имени адмирала С. О.
Макарова, затем Московское высшее художественно -
промышленное училище (Строгановку).
Так сложилось, что
Эдуард Валентинович более известен,
как поэт, работающий в последние годы в жанре восточной
поэзии рубаи. Он секретарь правления Московской
областной организации СП России, член редколлегии
журнала «Поэзия».
Скульптурные работы Э.В. Хандюкова известны менее
широко, но они вполне заслуживают внимания. Вот только
небольшой перечень.
Надгробный памятник народной артистки СССР Зои
Фёдоровой на Ваганьковском кладбище.
Реконструкции мамонта для экспозиции «Сибирь вчера,
сегодня, завтра» на Всемирной выставке в Осаке (Япония).
Мемориальный комплекс «Вечная память павшим» (Сафоново,
Смоленская область)
Барельефы на фасаде здания Екатеринбургского цирка
Скульптурные композиции для фильма «Берегите мужчин!».
Памятная стела чемпиону СССР по спидвею Свинкину в
Черкесске.
На недавней презентации российско-афганской книги
«Сближение» и на торжественном собрании в связи с
25-летием Московской областной организации Союза
писателей России Эдуард Валентинович показал коллегам, а
некоторым и подарил, свои недавние скульптурные работы.
Это уникальная настольная медаль «Александр Грин», макет
нагрудной медали «Лев Котюков», настольная медаль
«Эдуард Хандюков», выполненная на основе барельефа
известного скульптора Андрея Нефёдовича Туманова (1985),
а также уменьшенные копии скульптурных работ Э.В.
Хандюкова «Раб» и «Свистун». |
1. Макет медали "Лев
Котюков" работы Эдуарда Хандюкова, пластик. 2024г;
2-3.
Настольная медаль "Эдуард Хандюков", созданная по
барельефу 1985 года работы А.Н. Туманова, 2024г;
4. Уменьшенная копия
скульптурной работы Эдуарда Хандюкова "Раб", 2024г;
5. Уменьшенная копия
скульптурной работы Эдуарда Хандюкова "Свистун", 2024г |
ПРОШЛА
ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ «СБЛИЖЕНИЕ»
(14.04.24)
В Московском доме национальностей состоялась презентация
книги «Сближение», организованная РОО «Солидарность и
единство афганского народа». Гости мероприятия
познакомились с творчеством российского поэта Эдуарда
Хандюкова и афганского поэта Латифа Педрама, о роли
поэта Рахматуллы Раванда в переводческом процессе.
Поэт Эдуард
Хандюков родился 12 сентября 1940 года в
Приазовье, в городе Мариуполе, куда семья переехала из
рыбацкого села Кривая Коса. Окончил Ленинградское Высшее
инженерное морское училище им. Адмирала С.О. Макарова и
Московское Высшее художественно-промышленное училище (б.
Строгановское). Действительный член Академии
медико-технических наук России, доктор технических наук.
В настоящее время является членом редакционных коллегий
литературно-художественного журнала «Поэзия» и альманаха
«Антология одного стихотворения». Первый сборник
стихотворений издал в г. Мариуполе в 2008 году. Лауреат
Московской областной литературной премии имени Ярослава
Смелякова за 2011 год. Лауреат конкурса «Лучшая книга
2008-2011».
Поэт Латиф Педрам родился 29 июля 1963 года в селе Маймае
Дарваза провинции Бадахшана. Педрам, получив образование
в колледже Бадахшана и Кундуза, закончил факультет
персидской литературы в Кабульском университете, получил
степень магистра в Тегеране в университете Азад.
Продолжив обучение во Франции, он получил докторскую
степень. Латиф Педрам
опубликовал несколько книг по философии, литературе и
поэзии не только в Афганистане, но и за рубежом. Ряд его
стихов опубликован на английском, французском,
португальском, иврите, арабском и испанском языках.
Поэт,
переводчик Рахматулла Раванд родился 25 декабря 1954
года в провинции Бадахшан в Афганистане. Окончил
педагогическое училище в городе Кондузе и в 1981 году
окончил московский энергетический институт. С 1986 по
1990 гг. работал в издательстве «Прогресс» в Москве
старшим контрольным редактором и переводчиком. Автор
переводов и публикаций множества книг и статей.
В книгу избранных стихотворений известных поэтов Латифа
Педрама и Эдуарда Хандюкова вошли их лучшие поэтические
работы последнего времени. Для многих книга «Сближение»
станет мудрым собеседником, добрым спутником и духовным
мостом, объединяющим культуру народов России и
Афганистана.
Максим Лях |
|
Презентация книги “Световые берега”
(16.05.23)
13 мая в Центральном доме литераторов состоялась
презентация книги “Световые берега”. Открыл мероприятие
председатель Московской областной писательской
организации Союза писателей России Сергей Антипов. Он
отметил международное значение книги, ведь в неё вошли
произведения российских и афганских поэтов, а также
перечислил и поблагодарил всех, кто над книгой работал.
В книгу вошли произведения Льва Котюкова, Владимира
Бояринова, Эдуарда Хандюкова, Гуль Пача Ульфата,
Абдульбари Джахани, Латифа Наземи и других авторов.
Интересная особенность книги – стихи российских авторов
переведены на афганский язык, а афганских – на русский.
На первых страницах книги статьи, объединённые в
рубрику “Вступительное слово”. Статью под названием
“Диалог культур” написал афганский писатель-сатирик Омар
Нангияр, и он взял слово на презентации. Омар рассказал,
что идея книги родилась ещё в 2012-м году, и с тех пор
велась кропотливая работа над материалом. Омар Нангияр
отметил большой вклад в книгу поэта Эдуарда Хандюкова.
Затем переводчик Рахматулла Раванд рассказал о
“буднях” подготовки книги, о том как вместе с Эдуардом
Хандюковым они трудились над произведениями, чтобы в
итоге каждое переведённое стихотворение имело
поэтическую форму и не утратило тот смысл и душу, что
были вложены в него автором.
Наконец, дело дошло до чтения стихотворений,
вошедших в книгу, и на сцену вышли переводчик Шерхасан
Хасан и поэт Эдуард Хандюков. Шерхасан читал стихи на
афганском, а Эдуард на русском. Чтение получилось очень
интересным и вызвало дружные аплодисменты зала. После
чтения стихов к микрофону подходили желающие высказать
впечатления о книге, и все впечатления были
положительными и яркими.
В завершении официальной части мероприятия бард
Борис Катковский спел несколько песен под гитару. А от
афганской стороны выступил музыкант Рахмани с
инструментом под названием рубоб. Затем вся честна
компания чинно переместилась в уютный буфет ЦДЛ, где
презентация продолжилась в менее формальной обстановке.
Максим Лях |
|
|
Страница на сайте "Твоя книга"
Страница 1,
2,
3 Стихи
Эдуарда Хандюкова
Международная Академия Общественных Наук
Новости |
|