|
Владимир Лях
Вьетнамский
дневник.
стр. 14
1. Москва-Ханой-Дананг-Хойан.
Огромный
Боинг-777 цвета морской волны, с изображением цветущего лотоса
на фюзеляже, легко тронулся с места, вырулил на взлетную полосу
аэропорта Домодедово, и через несколько минут Москва осталась
далеко внизу. Постепенно столичные окраины сменились
Подмосковьем, в иллюминаторах стало стремительно вечереть, и
ярким пятном Пензы мы любовались уже сквозь густую темноту.
Этот двухмоторный реактивный авиалайнер, созданный еще в
90-е годы, до сих пор остается самым крупным в мире. Да и его
двигатели General Electric GE90 до сих пор самые мощные в
истории авиации. Конечно, нельзя не отметить и комфортабельность
Боинга. Каждый из почти 400 пассажиров чувствует себя здесь
уютно. Удобные, легко управляемые кресла, откидные столики,
вместительные отсеки для ручной клади, иллюминаторы со шторками,
удобная подсветка, индивидуальные мониторы с пультами,
позволяющие не только следить за прохождением маршрута, но и
смотреть фильмы, играть, слушать музыку, При посадке на каждом
кресле пассажиры нашли пледы и подушки, запаянные в пластиковые
пакеты. После взлета стюарды раздали пакетики с наушниками и
меню бортового питания. Объявления из потолочных мониторов
прозвучали на вьетнамском, а затем на английском языке. И все.
Это лишний раз напомнило, что именно английский станет для нас
на ближайшие пару недель основным средством общения, ибо там,
куда мы отправились, россияне бывают нечасто. Старинный город
Хойан, расположенный в центральной части Вьетнама, популярен, в
основном, среди европейцев, в отличие от более южных Муйне и
Нячанга.
В команде бортпроводников рейса – молодые девушки в
национальных костюмах бирюзового цвета и статные парни в черных
брюках и белоснежных рубашках. Все улыбчивы, радушны,
внимательны, очень ответственны и сносно говорят по-английски.
Началась раздача ужина. Никакой суеты, растерянности – все
идеально организовано. Сначала раздали упаковки с влажными
салфетками, затем собственно ужин. В меню на выбор несколько
блюд европейской и вьетнамской кухни: рыба и мясо, салат с
креветками, овощи, соус, фрукты. Предлагают красное и белое
вьетнамское вино «Далат», надо сказать – весьма приятное, соки,
популярные напитки вроде «Кока-колы», после ужина разносят
различные сорта чая и вьетнамский кофе. Мало кто знает, что
Вьетнам занимает второе место в мире после Бразилии по экспорту
кофе и этот напиток имеет свои особенности. Все горячее, удобно
упаковано и подается на специальном подносе. После трапезы всем
раздали бутылочки с минеральной водой.
Поужинав, народ потянулся в места общего пользования, при
этом, опять же, никаких проблем не возникло. Нельзя не отметить,
что не только персонал, но и обычные пассажиры-вьетнамцы очень
любезны и учтивы. Сосед по креслу, черноволосый смуглый
парнишка, время от времени пытался нам что-то показать то за
окном, то на своем мониторе, но понять его было трудно,
поскольку по-английски он не говорил. Я каждый раз его
благодарил и говорил «итс бьютифул, сенк ю». Другой вьетнамец в
свою очередь был готов пропустить меня в санузел, на что я,
непривычный к такому вниманию, сказал ему «оунли афте ю», тогда
он приложил руку к груди и поблагодарил. Это было непривычно, но
потом, общаясь с вьетнамцами, мы поняли, что доброжелательность
– это одна из национальных черт этого народа. Они всегда
улыбаются, радушны, открыты и всегда готовы помочь. И у них
можно поучиться также трудолюбию, деловитости и
ответственности.
Далеко внизу мерцали острова и островки огней среди
черной бездны. Сменяли друг друга города Казахстана, Аральское
море, приветливо сиял огнями узбекский Самарканд, было видно
даже освещенные нитки улиц и дорог. Очень ярко, красочно,
впечатляюще выглядела с высоты в 11 километров столица
Таджикистана Душанбе. Дальше самолет пролетал над Афганистаном,
здесь с земли изредка смотрели в небо только одиночные огни, это
были, вероятно, деревни и небольшие городки. Затем недолго
тянулась территория Пакистана, уплыл назад город Исламабад и,
оставив немного в стороне по левому борту Тянь-Шань и Гималаи,
лайнер вошел в воздушное пространство Индии. Почти тысяча
километров в час – это все-таки внушительная скорость. Но даже и
с этой скоростью над огромной страной полет продолжался до
рассвета, и перед тем, как внизу раскинулся Бенгальский залив,
предрассветную чернильную темень буквально разорвала ярко
освещенная Калькутта, расположенная в дельте Ганга. Этот один из
крупнейших индийских городов был в свое время основан
англичанами.
Вспоминая маршрут перелета, я невольно думаю о том, что
изучать географию все-таки гораздо интереснее из окна самолета,
чем по сухим параграфам учебников. Правда, в дневное время при
пролете над Индией и Пакистаном иллюминаторы просят закрыть.
Еще когда Боинг только вышел на эшелон высоты, на
мониторе появилась информация о температуре за бортом. Она
незначительно колебалась вокруг отметки 60 градусов ниже нуля. В
салоне стало слегка прохладнее, и вьетнамцы, а их летело этим
рейсом довольно много, стали укрываться пледами. Нам хоть бы
хны, а им холодно. Это не удивительно, ведь во Вьетнаме не
бывает зимы в нашем понимании. Самые низкие температуры у них
те, которые мы считаем комнатными.
Более 80 % территории Вьетнама занимают низкие и средние
горы. И хотя лесами покрыто менее трети площади страны, но с
борта самолета горы часто кажутся темно-зеленоватыми из-за
покрывающей их растительности. Огромные пространства горной
местности просто поражают воображение.
Разница во времени между Москвой и Ханоем составляет
четыре часа, и когда бортпроводники стали раздавать завтрак, на
наших часах было только три часа ночи, хотя спать совсем не
хотелось. Ощущение необычности происходящего, предвкушение
встречи с тропиками, еще недавно показавшейся бы фантастикой,
наполняло чувством приподнятости и, может быть, даже эйфории.
Самолет между тем снизился до 7 километров над землей и
среди гор стали различаться небольшие селения, соединенные
узкими дорогами. Многие пассажиры прильнули к иллюминаторам,
когда далеко внизу показалась удивительная река
красно-коричневого цвета. Она так и называется – Красная река (Song
Hong). Это самая большая водная артерия на севере Вьетнама.
Длина её составляет почти 1200 км, а площадь бассейна - около
160 тыс. кв. км. Во время паводков река сильно разливается,
уровень воды доходит в это время до 10-12 м. Речная вода несет с
гор взвесь, богатую железом, что придает водам характерный
красный оттенок. Воды Хонгха широко используются для орошения.
Обитатели этого района в течение тысяч лет выращивают на
равнинных местах рис, пшеницу, бобы, рапс и другие культуры.
Именно дельта Красной реки является главным культурным и
историческим центром Вьетнама. Здесь в Х столетии как раз и
возникло первое независимое государство. На этой реке, кстати,
расположена и столица Вьетнама Ханой, но в нижнем течении Хонгх
постепенно утрачивает свой необычный цвет.
После завтрака стюарды собрали наушники и книжки меню,
диктор попросил всех пристегнуться. Самолет снизился настолько,
что стали видны не только идеальной формы прямоугольники рисовых
чеков, каналы, дороги, дома, но и отдельные автомобили, пальмы и
даже там и сям фигурки людей. Остаются позади современные
производственные цеха с красными буквами на крыше: «Тойота». И
вот, наконец, – касание. Оно настолько нежное, почти неощутимое,
что пассажиры единодушно аплодируют пилотам.
Очень быстро настраивают коридор, и мы покидаем
гостеприимный борт, прощаемся у выхода с улыбчивой стюардессой,
устремляясь в здание международного аэропорта Ной Бай. Боковым
зрением замечаю, что в салоне самолета остается мусор, которого
вполне могло бы и не быть. Но все-таки он есть.
В здании такая же температура, как и в самолете.
Довольно скоро на большом овальном конвейере появляются наши
вещи, завернутые в пленку полусонным домодедовским умельцем.
Теперь нужно пройти пограничный и таможенный досмотр. Все
указатели интуитивно понятны. Пассажиры быстро распределяются на
несколько ручейков по числу постов. Как раз идет пересмена. Но
проходит она буквально молниеносно: просто и без предисловий
садятся в кресла другие люди, и процесс продолжается. Это
приятно впечатляет. Сын вдруг встречается взглядом со знакомым
по работе: тот стоит в соседней очереди. После досмотра они
коротко общаются: парень был прошлым летом в поселке Муйне, а
сейчас летит с детьми в Нячанг. Нам же предстоит перелет в
Дананг, по расстоянию – это примерно как из Москвы до
Ростова-на-Дону. Для этого нужно переехать на другой терминал,
расположенный недалеко, в пределах прямой видимости. Проходим
контроль без осложнений и катим свой багаж – благо чемоданы и
сумки на колесиках – к эскалатору, съезжаем вниз.
Не знаю, как это работает, но к нам тут же подходит
девушка в униформе и по-английски объясняет, куда надо выйти,
чтобы сесть на «челенджер» (челнок) – комфортабельный автобус до
второго терминала. Нам клеят на одежду бумажные кружочки «Transit»
– это знак для водителя, что мы – «свои». После этого выходим на
платформу и тут впервые вдыхаем воздух Вьетнама. Ассоциация,
сразу же пришедшая на ум, – атмосфера где-нибудь в предбаннике:
воздух теплый и влажный. Конечно, вокруг совершенно другой
пейзаж: пальмы, цветущие деревья, необычные силуэты бананов.
Кстати, банан, несмотря на внушительные размеры, по
ботаническим признакам – трава, а не дерево, но их все-таки
уважительно называют деревьями. Кроме знакомых всем плодов, в
быту и в кулинарии широко используются также и листья банана.
Скоро наш вылет, поэтому из предполетной зоны мы не
выходим, удобно расположившись в зале ожидания. По радио то и
дело что-то объявляют, дублируя по-английски, но суть разобрать
трудно. К нам подходит работница аэропорта и без всяких эмоций
сообщает, что наш рейс на Дананг отменен. – Ну, все, начинается
в колхозе утро, – подумали мы, однако наша визави попросила
билеты и, улыбаясь, пообещала все устроить. Пока ее не было, мы
познакомились с супружеской парой, которая тоже ожидала этот же
рейс, и они нас успокоили. – Это здесь случается, но обычно все
проблемы решаются быстро. Еще далеко не старые, спортивного вида
люди охотно поддержали разговор об особенностях отдыха в
различных уголках планеты. Сын и его жена рассказали им о
прошлогодних впечатлениях от Доминиканской республики,
оказалось, что новые знакомцы там тоже были. Они, в свою
очередь, поведали нам о шикарных пляжах Кубы, об отдыхе в
Мексике, Камбодже, Индии…. И вот, помотавшись по миру, они во
второй раз прилетели во Вьетнам, будут отдыхать там же, где и
мы, но в другом отеле. У них – это сразу бросилось в глаза –
ничего лишнего: небольшие твердые чемоданы на колесиках и все.
Налегке едут и сын с невесткой. Мы же с супругой, как новички,
ориентированные на отечественный командировочный опыт, добра
везем куда больше, не считая всего того, что сдано в багаж. И
это после того, как по совету бывалых людей добрую половину
оставили в Москве.
Наш добрый ангел в форме Вьетнамских авиалиний, внезапно
появившись с билетами, деловито сообщила, что мы вылетаем другим
рейсом, прямо сейчас, и должны уже идти на посадку. Это
выглядело, скажу честно, еще более впечатляюще, чем
экзотические пейзажи. Работники компании нас сами нашли, решили
все проблемы и мы, вместо того, чтобы давиться в очереди и
кому-то что-то доказывать, приятно пообщались с попутчиками и,
как говорится, «не клятые – не мятые» пошли на посадку.
Оказывается, так бывает...
В дальнейшем мы много раз убеждались в том, что
вьетнамцы делают все, чтобы гости, прибывающие в страну на
отдых, не имели лишних проблем. Но и к своим соотечественникам
работники с бейджиками тоже относятся очень внимательно.
Практически весь персонал в сфере обслуживания – молодые люди,
все говорят по-английски, все деловитые, ответственные и
неизменно приветливые.
Лететь до Дананга нам предстояло немногим более часа.
Самолет – тоже Боинг-777, только предыдущей модификации, на
борту такой же приветливый экипаж. Раздали салфетки, вскоре
подали обед, фрукты, предложили выбрать блюда и напитки. После
обеда каждый пассажир получил небольшую бутылочку с минералкой.
Самолет, интенсивно шевеля закрылками преодолевает восходящие
потоки воздуха, никакой болтанки не ощущается. Мы сидим над
самым крылом, но все-таки неширокая полоса обзора местности
есть.
За бортом сияет тропическое солнце, ярко-голубые небеса
только слегка разбавлены прозрачными облачками, внизу сверкает
бликами вода: заливы, бухты, лиманы…. Поневоле вспоминаются
слова из песни: «Вода, вода, кругом – вода…». Время пролетает
незаметно и вот уже – снижение. Роскошные виллы, богатые
особняки около воды, аэропорт…. Мягкое касание, но тут пилотам
никто не аплодирует. Видимо, у европейцев, а их в самолете
большинство, нет такой традиции.
В Дананге к самолету подают не коридор, как в столице, а
довольно крутой трап, на котором особенно чувствуется
масштабность лайнера. Пассажиров приглашают в автобус, хотя до
здания рукой подать. Через пару минут мы уже получаем багаж,
все очень быстро, отработано, штатно. Теперь нужно выйти на
площадку, там нас должен встретить представитель отеля. Воздух
такой же, как и в Ханое, с непривычки прошибает пот, но дышать
легко, гораздо легче, чем когда воздух горячий и сухой. На
перроне нестройная шеренга встречающих с табличками в руках типа
«Велкам, мистер Смит», однако нас, увы, на табличках нет. Сын
успокаивает: рейс прибыл раньше, а здесь все четко по времени.
Действительно, через четверть часа появляется паренек с нашими
фамилиями. Встречающий любезно помогает погрузить вещи, и
минивэн «Тойота», весьма комфортный и вместительный, решительно
отсекает нас от уличной духоты.
Пока длится трансфер, стремимся оттачивать свой
английский на водителе и одновременно смотреть по сторонам.
Проезжаем военный городок с часовыми на воротах, по другую
сторону памятник павшим воинам в войне с американцами 1975 года,
множество магазинов, большие дома, колоритные буддийские храмы,
много флагов и транспарантов в духе советских времен. Вьетнам в
этом очень похож на соседний Китай, который, не отказываясь от
коммунистической идеологии с ее символами, строит все-таки
вполне рыночную экономику, хотя и со своей спецификой. Водитель
рассказывает, что проехать нам предстоит около тридцати
километров. Останавливаемся время от времени на светофоре, и
рядом замирают десятки мотоциклов и велосипедов. Это, наверное,
одна из самых характерных примет не только Вьетнама, а вообще
стран Юго-Восточной Азии. Причем вся эта мотоциклетная орава
нещадно сигналит, наполняя округу неповторимой многоголосицей.
Позже я спросил у таксиста, более-менее говорившего
по-английски, зачем они сигналят в таком шуме, ведь все равно
нельзя понять, кому предназначен сигнал. Он, снисходительно
улыбаясь нашей наивности, сказал, что водители сигналят не
потому, что им кто-то мешает, а просто предупреждают всех, что
вот, мол, я – еду!
Город Дананг – третий по величине город во Вьетнаме,
здесь расположен знаменитый Китайский пляж, немало
туристических объектов, среди которых особо выделяются
Мраморные горы. Наличие мраморных карьеров способствовало
развитию камнерезного искусства в этом районе, и вдоль дороги
можно видеть выставленные на продажу большие и малые скульптуры,
среди которых почетное место занимает фигура Будды. Рекламные
таблички обещают доставить приобретение в любой порт мира:
Дананг – портовый город.
Направляемся мы в исторический городок Хойан. Это
небольшой старинный город в центральной части страны, одно из
самых популярных мест среди туристов, которые любят ощущать
дыхание истории и любоваться старинными достопримечательностями.
Первое поселение существовало в Хойане еще 2200 лет назад. К
этому же времени относятся и находящиеся рядом с городом бывшая
столица чамов Симхапура (Чакьеу), а также храмы Индрапуры (Донгзыонг)
и совсем близкого Мишона, где туристы с интересом осматривают
остатки образцов архитектуры древнего государства Чамп.
В средневековье, да и позже, в Хойане был оживленный
международный порт, соперничавший с Малаккой и Макао. Здесь
проживало много японцев. Торговые суда заходили в порт за шелком
(и сейчас город им славится), бумагой, фарфором, чаем, сахаром,
перцем, слоновьими бивнями, лаковой посудой и свинцом.
Оживленная торговля привела к созданию поселений и складов
голландских, португальских, китайских, японских, испанских и
французских купцов, придающих неповторимое очарование городу и
в наши дни. В те времена купцы и мореплаватели называли этот
город Файфо. В 2005 году американец вьетнамского происхождения
построил в Хойане «Вьетнамскую деревню», в которой туристы могут
посмотреть на кустарный процесс изготовления керамических
изделий, обуви, конических шляп «нон», одежды, сахара, китайских
фонариков, увидеть и другие своеобразные народные промыслы.
Хойан знаменит своими многочисленными магазинчиками,
кафешками, музеями. Здесь много художественных салонов,
камнерезных мастерских, сувенирных лавочек. Здесь вам могут за
несколько часов сшить самую фешенебельную одежду, подогнать
наряд по фигуре в многочисленных экспресс-ателье. И, конечно,
здесь есть банки, где можно поменять деньги. Впрочем, поменять
можно и в отеле, и во многих кафе. Но курс лучше все-таки узнать
в банке. Что же касается отелей, то их в небольшом Хойане 283!
Правда пляжи здесь находятся примерно в 3 километрах от центра,
и поэтому мы выбрали отель не в самом городе, а в селении Каман,
расположенном в пяти километрах. Пятизвездочный Palm Garden
Resort отвечает всем требованиям комфортного отдыха и оставил о
себе самые приятные воспоминания. Шикарный бассейн и море видны
с балкона номера и находятся буквально в шаговой доступности.
Бесплатный фитнес, Интернет, компьютерный зал, сауна, теннисный
корт (мячи, правда, нужно купить или иметь свои), несколько
бесплатных челночных автобусных рейсов до Хойана, шикарные
«шведские» завтраки с поражающим воображение выбором блюд,
напитков, фруктов. Ну и, конечно, доброжелательный, внимательный
персонал, абсолютная вежливость туристов из Европы, не устающих
говорить «сорри» и после первого же узнавания приветствовать
вас, как хорошего знакомого.
Можно много рассказывать о номере, где каждый день
меняют постель, полотенца и расходные материалы вроде зубных
щеток, бритв и мыла, можно вспомнить трудолюбивых вьетнамских
рабочих, выщипывавших вручную «неправильные» травинки на
сплошных газонах, по которым можно ходить и это, между прочим,
дарит очень приятные ощущения. Но, наверное, об отдыхе и
впечатлениях от него лучше рассказать отдельно.
А пока что микроавтобус подвозит нас на площадку перед
ресепшн (так здесь называют административный корпус). Там нас
уже ждут. Усаживают в кресла, включают вентилятор с
увлажнителем, и легкий парок мягко навевает желанную прохладу.
Улыбчивые, если не сказать радостные, работники ставят на столик
перед нами прохладные фреши из пока что неизвестных нам
тропических фруктов, подвигают тарелочки с влажными холодными
салфетками. Вроде бы такая мелочь, но как она приятна!
Вытираем лоб и шею влажной прохладной тканью, потягиваем
сок, пока появляется парень в униформе с большой тележкой или,
лучше сказать, платформой. Он укладывает наши чемоданы,
развешивает на специальных дугах ручную кладь. Нам выдают
карточки с встроенными чипами, которые открывают дверь номера
подобно тому, как в метро открывается турникет. Идем в наш
шестой городок, это всего лишь в нескольких десятках метров,
вещи едут рядом. Нам помогают занести чемоданы, улыбаются,
желают хорошего отдыха и наш помощник, и рабочие в конических
шляпах. Едва расставив вещи, мы спешим к бассейну, хочется
увидеть и осмыслить все сразу: плюхнуться в бассейн, полежать в
гамаке, заплыть подальше в море, отведать блюда местной кухни.
Вечером мы с женой совершаем экскурсию по поселку.
Селение протянулось вдоль берега Южно-Китайского моря, а с
другой стороны течет река Тху Бон с большим количеством лиманов.
Здесь буквально рай для рыбаков. Вдоль улицы теснятся кафешки.
Нас приветствуют и зазывают, еще не зная нашего происхождения,
на что мы отнекиваемся и обещаем нагрянуть потом, «ин фьюче
тайм». Около многих кафе пластмассовые чашки с живыми рыбами,
крабами, креветками и прочей морской живностью: закажите и вам
их тотчас приготовят. Особняком стоят накрытые сеткой посудины с
крупными лягушками. Говорят, что их заказывают французы и
итальянцы. Но о гастрономических особенностях Вьетнама тоже
стоит рассказать особо, так же как и о жизни простых вьетнамцев
с точки зрения туристов из России. Следующим вечером во всех
ближних кафешках чудесным образом знали, что мы из России, и
около заведения "Микаса" мы услышали протяжное: «Прывееееет…».
Миниатюрная вьетнамская девушка Чом
улыбалась так, что казалось, будто она давным
давно заждалась именно нас. На крылечке заведения
возлежал виденный нами прошлым вечером около реки толстый песик
Би. Разбуженный непривычным словом из уст хозяйки, он через пару
секунд равнодушно смежил очи, не признав в нас знакомых. Чом
заметила ни с того - ни с сего, что питается Би исключительно
ветчиной. Это и подвигло нас дать собачке негласную кличку
Бифштекс. Во Вьетнам приезжают немало корейцев, почитающих
собачатину за деликатес, да и сами вьетнамцы, как говорят мясом
специально откормленных Бобиков не брезгуют. Котов и собак на
улицах практически нет, а если и попадаются, то шугаются и
стараются обойти людей стороной. Котов мы на всякий случай тоже
стали именовать Антрекотами. В кафе "Микаса" и состоялась наше
первое знакомство с приготовленным на гриле вьетнамским крабом.
Впрочем, крабов здесь водится несколько видов, так же как
креветок, съедобных ракушек, лобстеров и даже змей.
На другой день мы зашли в небольшое частное турагенство,
чтобы узнать цены на рыбалку и дайвинг, и там расторопный
весельчак и балагур, прозванный нами про себя "импрессарио", рассказал очень много интересного о местных
достопримечательностях. Ростом «метр с кепкой», похожий на
китайца, он поначалу довольно комично напускал на себя
значительность, но потом стал намного проще. Разговаривали с
ним, в основном, сын и наша невестка Антонина, дважды побывавшая
на стажировках в США и знающая язык намного лучше нас всех, но
я тоже поучаствовал в разговоре. Услышав о том, что отец
моей жены дважды работал по контракту во Вьетнаме на
строительстве горного карьера, наш собеседник сразу стал
серьезным. Это обстоятельство, кстати, в в значительной мере и
определило для нас путешествие именно во Вьетнам. Советские
специалисты руководили строительством угольного карьера в
местечке Уонг Би, в северной части страны, когда Вьетнам еще не
был единым. Угольный карьер и электростанция, снабжаемая углем
из него, работают и по сей день. Когда наш собеседник услышал,
что уехал из страны горный инженер из поселка Шолоховского Павел
Григорьевич Курис в 1975 году, то задумчиво произнес только
короткую фразу: "Тогда была война". И добавил:
"Русские нам
очень помогли победить. Мы очень вам благодарны". Эту фразу мы
потом слышали не один раз.
Продолжение очерка "Вьетнамский дневник"
часть 2 "Отдых в тропиках"
НАЗАД
ВПЕРЕД
Владимир Лях
ОГЛАВЛЕНИЕ СТРАНИЦ АВТОРА
Литературная
страница
Новости |
|