ГлавнаяИсторияГ.Я. СедовЗемлякиПриродаРыбалкаПочем рыбка Отдых в Седово ФотогалереяГостевая книга


 

                                   А.А. Попов  В.Н. Бесчастный "Славный сын Кривой Косы"стр.3

Заметки о книге

      
 
        Обложка книги "Славный сын Кривой Косы"                       
       
  Все знают, казалось бы, новоазовского краеведа Евгения Владимировича Пригоровского. Но в "Славном сыне" его величают на страницах  341- 343 сначала Е.В. Григоровским, а  чуть ниже на стр. 342 несколько раз называют Пригорским, как и на странице  356. На  странице 342  мы узнаем, что улица Седова есть в "Еленчаке" (по-видимому на Еланчике - ВЛ).
     Автор выносит в список использованной литературы на стр. 619 машинописную рукопись П.С. Гаджи. Речь идет о бывшем директоре Седовской школы, которого звали  Георгий Семенович. На стр. 362 читаем о народном музее Седова: "Он был создан по инициативе учителя истории Седовской средней школы Л.М. Поляковой еще в  1959 году, сначала на базе самой школы, а позже был перенесен сюда." Лидия Марковна Полякова была учителем географии, окончила по этой специальности Ростовский университет, историю она никогда не вела.
      На стр. 594 кубанский поселок Порт-Катон назван Порт-Катаном, на стр. 310 растение колосняк гигантский назван колосником гигантским, тут же есть интересное  предложение: "Он вспомнил, как со своим другом Иваном Хандюком здесь во время низовки ловили (нанизывали) на сандалии юрких сазанов..." Сандалии - читаем в  словаре - это лёгкая обувь из подошвы (часто без каблуков), закрепляемой на ноге ремешками или верёвками. Так что рыбу сандалиями ловить весьма проблематично. А вот  сандоля, как в Седово исстари называли острогу, вполне подойдет. Вот вам и  краеведение. "Седов интересовался рыбной ловлей, - узнаем мы на  странице 307, - особенно -  есть ли селява и рыбец, катунь и шемая." Седов-то, наверное, знал, что селява и шемая - это два названия одной и той же рыбы, а "катунь" на Дону  называется кутун и представляет собой разновидность карпа.  На стр. 73 мы узнаем:  "По результатам экспедиции на Колыму разработал технологию приготовления паюсной осетровой рыбы, которую здесь раньше выбрасывали собакам".  Как говорится, мастерство не пропьешь... Выбрасывали колымчане, разумеется, икру, но не потому, что не хватало им технологии, а потому, что не было у них соли...
        Подобный список рыб мы видим и на странице 306, здесь читателям сообщается сенсация: "...севрюга, которая порой достигает веса 250 килограммов и длиной более 2,5  метра"! На деле справочники сообщают, что в ХХ столетии самый крупный экземпляр севрюги имел длину 218 см и массу 54 кг.
         Стр.342: "Своими воспоминаниями с удовольствием делился И.Р. Аксин, житель поселка, видевший Седова в детстве и особенно помнящий его приезд на Кривую Косу в  1910 году, что вошло в рассказ Ю.Г. Гура "Гори, звезда". На стр. 345: "Вместе с юными следопытами Седовской и Новоазовской школ он встречался с жителями поселка  Ильей Романовичем Оксиным и Иваном Леонтьевичем Палиевым, которым довелось в детстве знать Г.Я. Седова." Так Аксин или Оксин? Чуть ниже интересное  словосочетание "фасочный календарь". Возможно, следствие неумелого набора текста на компьютере: вместо красочного вышел фасочный. Возможно, что такая же  причина сделала седовских Хандюковых на стр. 430 Хандыковыми, Филиппа Герасько  на 432 заменил Филипп Гераська, Александр Полях стал Полюхом,  а вместо немецкого"доктора" Оттомара Долла мы видим на стр. 347 "калмыцкого генерала Оттомара  Доля". На этой же странице весьма необычное предложение: "А в феврале 1943 года партизаны и разведчики Кривой Косы взяли в плен "Опель-капитан", на котором из  Таганрога в Мариуполь ехал немецкий офицер Ганс Вандервеладе."   Юмор не в том, что фамилия офицера была Вандервельде, и не в том, что машина называлась  "Оппель-капитан", а в том, что в плен взяли (вдумайтесь!):    ав-то-ма-шину!
      На стр. 354 С.Е. Мастахову (Якутия) автор присвоил диковинное научное звание "доцент географических наук". На стр. 346 еще одно откровение: " В 1845 году по инициативе мариупольских купцов, владеющих торговыми судами, на Кривой Косе был построен плавучий маяк, существующий до сих пор..." Где, интересно, А.А. Попов видел в Седово  современный плавучий маяк?! На самом деле плавучий маяк - это была несамоходная посудина, которую весной выводили буксиром "на ход", то есть туда, где идут суда, и она указывала с  помощью калильного  фонаря путь. Находился этот маяк примерно напротив старой школы. Зимовало это судно, имевшее в начале 20 века название "Песчаный", в Мариупольском порту.
      Несколько слов по поводу показа Г.Я. Седовым "туманных картин", о чем повествуется на стр. 307 и на стр. 361. Что такое "туманные картины" можно посмотреть в любом словаре. "Это была документальная кинолента о его собственных   путешествиях по Крайнему Северу",- уверяет нас автор и вводит в заблуждение. "Туманные картины" - это изображения диапозитивов, полученные на экране с помощью, так  называемого, "волшебного фонаря" - что-то вроде фильмоскопа, где источником света была свеча или керосиновая лампа. Вспомним, что первый в мире фильм об Арктике был  снят только в последней экспедиции Г.Я. Седова Н.В. Пинегиным, так что показывать Арктику в кино до 1913 года никто не мог! Поэтому фраза о том, что "Косяне первыми в округе видели  немое кино, даже в Ново-Николаевской станице такое чудо было неизвестно" (стр. 307) - в корне неверна. К сожалению, так же ошибался и Ю. Г. Гура в своей статье "Гори, звезда!", откуда автор и взял ошибочные сведения. Ю. Г. Гура ошибся также и в том, что Г.Я. Седов в свой последний приезд на Кривую Косу был штабс-капитаном. На деле он был капитаном по Адмиралтейству (Н.В. Пинегин, "Георгий Седов" ч.1, глава XXV "Высокая политика").
       Неверна  приведенная в книге  фраза (стр. 359) о том, что церковь "даже в советские времена не закрывалась, была местом единения и сплочения кривокосцев." В каком-то  смысле не закрывалась, но была ли это церковь, когда там размещался клуб и показывали кино? Вот там-то как раз и посмотрели косяне первую немую "фильму" "Броненосец Потемкин", а потом в 1938 году и звуковое кино "Путевка в жизнь". Для нужд клуба,  кстати, рядом был установлен электрогенератор, вращавшийся движком-нефтянкой, этот же генератор освещал и ряд близлежащих домов. Через  фундамент от него косяне  еще долго спотыкались, пока в начале 80-х его не убрали.
     "Правда на всех военных картах, и советских, и немецких, населенный пункт еще долго назвался хутор Кривая Коса", -сообщается на стр. 335. Так-то оно так, да не совсем. После передачи бывшего хутора Кривая Коса в состав Украинской ССР он стал называться селом Кривая Коса.
      "В трудовые обязанности входили: поливка огорода, принос с моря рыбы, участие в непосредственном труде взрослых, хождение в магазин, уборка в доме и во дворе, запас дров и т.д." (стр. 21) Не пытаясь анализировать очевидные литературные "достоинства" этой фразы, отметим только, что огородов на Кривой Косе в описываемые времена, и даже гораздо позже, не сажали - овощи и фрукты выменивали на рыбу. Сам автор на стр. 16 указывает: " Считалось, что на песке, черепашке и соленой воде деревья не смогут расти." Так же рассуждали и об огородах. Отметим, что стоило бы указать, что "черепашкой" в Седово называют ракушку, иначе за пределами поселка эту фразу не поймут.
      Несколько слов о косянском учителе Седова Степане Степановиче Аксенове. На странице 24 автор сообщает, что ученики из-за покашливания называли его "Аккалаха",а на странице 425 уже "Аккопаха", Н.В. Пинегин в книге "Георгий Седов" приводит прозвище "Акхакаха", ему хочется верить, тем более, что это действительно похоже на  покашливание (ч1. Глава III "Школьные годы").
        "Через метров 300 с правой стороны лучший в Северном Приазовье Дворец (на самом деле - Дом. ВЛ) культуры им. Г.Я. Седова, построенный в 1962 году методом  народной стройки"(стр. 362). Нет слов, если этот очаг культуры, много лет практически не работающий  после пожара, - лучший, то какие же тогда остальные?!
       На этом завершим наш небольшой экскурс в краеведение и перейдем к страницам с фотографиями, здесь тоже море интересного. При первом же знакомстве с книгой  меня сразила фотография на странице 294, подписанная "Седов (слева) и матрос Линник на пути к Северному полюсу, 1914 год". Зная, что такой фотографии не существует,  я позже, благодаря сайту газеты "Родное Приазовье", рассмотрел фото внимательнее и убедился, что это всего-навсего кадр из художественного фильма "Георгий Седов",  снятого в 1974 году на киностудии имени М. Горького, а на фотографии актеры Игорь Ледогоров и Валерий Гатаев. Автор и сам бы в этом убедился, если бы сравнил  эту фотографию с другой, на стр. 601, где изображен И. Ледогоров в роли Г. Седова.
       Подписи под фотографиями не могут оставить равнодушным. Достоверно седовское судно называлось "СВ. МУЧ. ФОКА", так написано на его корпусе. На стр. 294 мы видим  название "Св. Мученик Фока", а на стр. 296 вообще дважды указывается "Святой Великомученик Фока", это же название и на стр. 108.  На стр. 294 под фото написано, что это  Седов "на командирском мостике парохода "Св. Мученик Фока" по пути к Новой Земле". Мостик, вообще-то, называется капитанским, судно не было чистым пароходом, оно  имело и паруса, поэтому его называют парусно-моторной шхуной, а шло оно к Земле Франца Иосифа, зимовка у Новой Земли была вынужденной. Фото на стр. 296 якобы изображает, что   "Святой Великомученик Фока" "в бухте Тихой дозаправляется всем, что годится для топлива, октябрь 1913 года". Этого не может быть, плавника в бухте Тихой  не было. На  самом деле на фото изображена выгрузка заготовок сборного дома и бани на первой зимовке  осенью 1912г.  Фото ниже подписано "Г.Я. Седов, матросы Г. Линник и А. Пустошный 15 февраля  1914 года перед отправкой на Северный полюс". На деле эта фотография совсем не похожа на достоверное фото проводов экспедиции к полюсу, приведенное, например,  в книге С.Нагорного "Седов". Она, скорее, напоминает фотографии из архива М.А. Павлова, сделанные на Новой Земле, то есть это проводы одной из экскурсий, возможно  в октябре - декабре  1912г. На странице 298 перепутаны подписи под фотографиями: под портретом  Р. Амундсена указано, что это Роберт Скотт, а под снимком  Р. Скотта,   что это - Р. Амундсен. Какая, в сущности, разница - все равно же герои...
        Еще один  фото-трюк. На стр. 302 изображен В.Ю. Визе в полярном костюме, фото сделано в Архангельске, в 1912 году среди других подобных снимков для газет. Но  подписана эта фотография неожиданно: "Владимир Юльевич Визе, 1913 год, Новая Земля". Автор мог бы обратить внимание, что полярное одеяние Визе совершенно  не соответствует окружающей летней обстановке, но не обратил. Мог бы знать, что полярные костюмы хранились на судне до похода к полюсу, но не учел этого. Из этой же серии и фото, приведенное на стр. 158, которое автор озаглавил "Перед походом". Фото на стр. 367 взято    из брошюры Л.И. Санина, изданной еще в 1977 году. Подпись гласит, что это "Утро в Седово". Дончанину Санину можно простить, но жители поселка  прекрасно знают, что  утром солнце в Седово отнюдь не там. Легким недочетом выглядит на фоне сказанного выше отсутствие словаря местных выражений: "сорочок"," низовка", "блаковать", "черепашка", "каюк" и т.д.
        Пытаясь объять необъятное, автор текста упустил немало интересного. Например, в 2008 году вышла книга В.Ю. Визе "Моря Российской Арктики", которая раньше  называлась "Моря Советской Арктики". В ней, в конце второго тома, есть интересная статья Петра Владимировича Боярского (не путать с В.И. Боярским - ВЛ) – начальника  Морской арктической комплексной экспедиции (МАКЭ), заместителя директора Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия  имени Д.С. Лихачева. Там идет речь, в частности, о поиске захоронения Седова. Рискну предположить, что рассказать об этом было  бы полезнее, чем переписывать "сенсационные", но сугубо фантастические  гипотезы (стр. 575).
      В 2007 году, к юбилею Г.Я. Седова вышла в Донецке также брошюра "Шаги к мечте", которую мне по случаю подарили в Седово. В ней удельный вес несуразностей не меньше, чем  в "Славном сыне". Например, там утверждается, что автору брошюры супруга Г.Я. Седова Вера Валерьяновна показывала фотографию, где она с мужем на Новой Земле. На Новой Земле  она никогда не была... Невесело видеть изданные земляками отважного полярника книги, которые всерьез воспринимать невозможно.
       Может быть кому-то покажется, что всего изложенного в этих небольших,  по сравнению с возможностями, открываемыми книгой "Славный сын Кривой Косы", заметках можно было бы и не писать, что это все не важно, может обидеть уважаемых людей.  Не могу согласиться с этим. Представим себе ситуацию, когда эту привлекательную и фундаментальную на первый взгляд книгу возьмет в библиотеке школьник и будет постигать по ней историю. Или того хуже, напишет творческую работу и пошлет на какой-либо конкурс, которых  сейчас немало. А там с него посмеются, и это может  существенно сказаться на его судьбе.
      Как может юный читатель понять, например, фразу со стр. 118: " Как только материалы от него были приняты по расписке, он быстро вышел и побежал на мойку, где в клубе националистов решалась судьба экспедиции к полюсу." Все ли поймут, что речь идет не об умывальнике, а о набережной реки Мойки, притока Невы...
      Это важно - понимать реальные границы применимости той или иной книги, степень ее достоверности. В "Славном сыне" - достоверны преимущественно дневники. Можно было бы вместо пространных рассуждений о поэтических опытах Г.Я. Седова просто опубликовать их хотя бы частично. Так же как и рукопись Г.С. Гаджи, автобиографию Г.Я. Седова и другие материалы. Можно было бы назвать авторов надерганных отовсюду кусков текста, как это сделал Е.В. Пригоровский, честно назвавший свою книгу "Путь в бессмертие" сборником, тогда разноречивые мнения выглядели бы органично.  "Славный сын" заканчивается прекрасными биографиями авторов книги, но в разных местах издания  мы видим мнение авторов, написавших про Седова: "Но сын рыбака был упрям и безумен в достижении цели." (стр.114);  "Сама попытка Седова безумна. Пройти в пять с половиной месяцев почти полторы тысячи километров без промежуточных складов с провиантом, рассчитанным для людей на пять месяцев, для собак - на два! Это безумие!" (стр. 569);  "Г.Я. Седов был фанатом в достижении любой цели" (стр.562).  Или на стр. 569  еще круче: "Сама попытка Седова безумна". На стр. 572: " Да, Седов понимал, что покорение Северного полюса - это в создавшихся условиях - безумная попытка, но он не раз говорил друзьям, что это не помешает ему исполнить долг." Какой долг, какое безумие... Нужно совершенно не понимать происходившего тогда, не понимать мотивов Г.Я. Седова, чтобы это утверждать. О чем и зачем  тогда книга?
     Регулярно бывая в Седово, я слышал, что авторы "Славного сына Кривой Косы" собрали материал на вторую книгу. Очень хотелось бы верить, что это будет достойное произведение, не вызывающее ощущения, что написано оно не ради "фаната" Г.Я. Седова, а ради собственного пиара.   Способствовать этому - одна из задач настоящих заметок. Владимир Лях, член Союза писателей России
                                                                                                                                      

      Плавучий маяк у Кривой Косы. Начало 20 века   "Волшебный фонарь" для демонстрации "туманных картин"  Декабрь 1912г После 10-дневной экскурсии Г.Я. Седов и матрос Коноплев  Г.Я. Седов и его спутники Г.В. Линник и А.М. Пустошный перед отправкой к полюсу  Г.Я. Седов  перед отправкой к полюсу

   1. Плавучий маяк у Кривой Косы. Начало 20 века; 2. "Волшебный фонарь" для демонстрации "туманных картин"; 3. Декабрь 1912г После 10-дневной экскурсии Г.Я. Седов и матрос Коноплев. Подписано рукой М.А Павлова; 4.  Г.Я. Седов и его спутники Г.В. Линник и А.М. Пустошный перед отправкой к полюсу; 5. Г.Я. Седов перед отправкой к полюсу


 
Страница 1,  2, 3          История церкви Петра и Павла в Седово      Статьи о Г.Я. Седове                  Статьи об истории поселка Седово 

 

Главная История Г.Я. Седов Земляки Природа  Рыбалка Почем рыбка Отдых   Фотогалерея    Моя школа   Контакты Гостевая

Copyright © Лях В.П.  При использовании материалов обязательно указание авторства и прямая ссылка на источник